Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. Лукашенко рассказал, в чем он преуспел, и заявил, что новый президент появится «задолго до того, как я уйду в мир иной»
  2. «Надо успеть, пока окно не закроется». Основатель EPAM рассказал трогательную историю своей семьи — минское гетто и эмиграция в 90-е
  3. Для водителей в 2026 году ввели несколько изменений. Подборка новшеств, которые вы могли пропустить
  4. Экс-министр иностранных дел Украины оценил вероятность вступления Минска в войну на стороне России. Вот к каким выводам он пришел
  5. Есть погибшие и раненые, были заложники. В Киеве мужчина открыл стрельбу на улице и пошел в супермаркет
  6. «Белтелеком» ввел новшества для клиентов
  7. Женщину, тело которой нашли в Витебской области, могли убить
  8. Банки анонсировали новшества на май


/

Ведущий СТВ в шоу российского пропагандиста Владимира Соловьева попытался продемонстрировать на широкую аудиторию свои знания латыни и произнес набор слов, который попытался выдать за афоризм «человек человеку волк». Его поправил соведущий Алексей Дзермант.

Григорий Азаренок и Алексей Дзермант в программе телеканала Соловьев Live. Май 2025 года. Скриншот видео
Григорий Азаренок и Алексей Дзермант в программе телеканала Соловьев Live. Май 2025 года. Скриншот видео

После того как ведущий Соловьев Live Армен Гаспарян передал эфир беларусской студии, Григорий Азаренок поприветствовал зрителей и поздравил их с прошедшим Днем Победы, отметив, что «Беларусь продолжает жить праздником». От войны он плавно перешел к религии, геополитике и Древнему Риму.

— Господь пришел и сказал, что все люди имеют душу. <…> Все имеют возможность спасения. И это — да, не сразу, а почти через 1000 лет — изменило Рим, изменило всю сначала средиземноморскую, а потом мировую цивилизацию. И затем 1917 год. До этого на Западе считалось… Как это правильно звучит… Opus, opus, lupus dei — человек человеку волк, — произнес речитативом Азаренок.

— Homo homini lupus est, — поправил «коллегу» пропагандист Алексей Дзермант.

— Да, да, примерно так, — засмущался Азаренок.

Произнесенный беларусским пропагандистом набор слов сервис Google Translate переводит с латыни дословно как «работа, работа, волк, бог».