Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. Для водителей в 2026 году ввели несколько изменений. Подборка новшеств, которые вы могли пропустить
  2. «Надо успеть, пока окно не закроется». Основатель EPAM рассказал трогательную историю своей семьи — минское гетто и эмиграция в 90-е
  3. Есть погибшие и раненые, были заложники. В Киеве мужчина открыл стрельбу на улице и пошел в супермаркет
  4. Лукашенко рассказал, в чем он преуспел, и заявил, что новый президент появится «задолго до того, как я уйду в мир иной»
  5. Банки анонсировали новшества на май
  6. «Белтелеком» ввел новшества для клиентов
  7. Женщину, тело которой нашли в Витебской области, могли убить
  8. Экс-министр иностранных дел Украины оценил вероятность вступления Минска в войну на стороне России. Вот к каким выводам он пришел


Первый министр Шотландии Хамза Юсаф заявил, что правительство его страны «сделает все возможное», чтобы бороться за свободу в Беларуси и Европе. Об этом пишет The Herald, перевод статьи сделало издание Reform.by.

Фото: Reuters
Изображение носит иллюстративный характер. Фото: Reuters

«Те, кто борется за демократию в Беларуси, пользуются полной поддержкой правительства Шотландии. Для меня было большой честью встретиться со Светланой Тихановской и услышать ее историю — ее мужество и приверженность свободе Беларуси и ее народа являются источником личного вдохновения», — заявил Хамза Юсаф.

Первый министр заверил, что правительство Шотландии «полностью осуждает отвратительные действия режима Лукашенко и продолжающиеся нарушения прав человека в Беларуси»:

— Борьба за свободу в этой стране также является актом борьбы за дальнейшую свободу в Европе и во всем мире — и по мере возможности правительство, которое я возглавляю, будет делать все возможное для содействия этому делу.

Ранее сообщалось, что Юсаф стал «крестным» политзаключенного Дмитрия Головача из группы Tor Band, которого осудили на 9 лет лишения свободы. Примеру политика последовали и его четыре коллеги из шотландского правительства.